Watermark
Database Connection Declension of the Nouns function RESULT5 Function RESULT11 Function Result12 Function Result13 Function RESULT33 Result_EX Function Result_No function RESULT_TME
MenuSentences dbRegular Verbs List
hit counterQurandb Learning Arabic is the best way to understand the meanings of the Holy Quran. || FAQs ||Features ||MCQs | |TDB | |Arafat | |Tawaf | |Saee | |Umrah | |Quranic Dictionary |
Text2:
bre [33]
| | Al-Baqarah | Pre Ayat ← 97 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 12. Their enmity to the Prophet | | → Next Ruku|
Translation: Say to them, "Whoever is enemy to Gabriel, should understand that he has, by Allahs command, revealed to your heart the Quran which confirms what was revealed before it, and brings Guidance and glad tidings to the Believers.
Translit: Qul man kana AAaduwwan lijibreela fainnahu nazzalahu AAala qalbika biithni Allahi musaddiqan lima bayna yadayhi wahudan wabushra lilmumineena
Segments
0 QulQul
1 man | مَنْ | who? which one? which ones |interr. pron.|, who; the who; those who; whoever, whosoever, everyone who, he who | relative pron. | Combined Particles man
2 kana كَانَا | were Kana Perfectkana
3 AAaduwwan`aduwwan
4 lijibreelalijibriyla
5 fainnahufainnahu
6 nazzalahunazzalahu
7 AAala`ala
8 qalbikaqalbika
9 biithnibiithni
10 AllahiAllahi
11 musaddiqanmusaddiqan
12 lima | لِمَا | why |chiefly in direct questions| Combined Particles lima
13 bayna | بَيْنَ | between, among,amidst |prep.| Combined Particles bayna
14 yadayhiyadayhi
15 wahudanwahudan
16 wabushrawabushra
17 lilmumineenalilmuminiyna
| | Al-Baqarah | Pre Ayat ← 98 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 12. Their enmity to the Prophet | | → Next Ruku|
Translation:(If their enmity to Gabriel is due to this, let them understand that) whoever is enemy to Allah, His Angels, His Messengers, Gabriel and Michael, Allah is enemy to such disbelievers."
Translit: Man kana AAaduwwan lillahi wamalaikatihi warusulihi wajibreela wameekala fainna Allaha AAaduwwun lilkafireena
Segments
0 ManMan
1 kana كَانَا | were Kana Perfectkana
2 AAaduwwan`aduwwan
3 lillahilillahi
4 wamalaikatihiwamalaikatihi
5 warusulihiwarusulihi
6 wajibreelawajibriyla
7 wameekalawamiykala
8 fainna | فَإِنَّ | for, because Combined Particles fainna
9 AllahaAllaha
10 AAaduwwun`aduwwun
11 lilkafireenalilkafiriyna
| | At-Tahrem | Pre Ayat ← 4 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. Prophets Domestic Relations | | → Next Ruku|
Translation:If you both (women) repent to Allah, (it is better for you), for your hearts have swerved from the right path and if you supported each other against the Prophet, you should know that Allah is his Protector, and after Him Gabriel and the righteous believers and the angels are his companions and helpers.
Translit: In tatooba ila Allahi faqad saghat quloobukuma wain tathahara AAalayhi fainna Allaha huwa mawlahu wajibreelu wasalihu almumineena waalmalaikatu baAAda thalika thaheerun
Segments
0 InIn
1 tatoobatatuwba
2 ila | إِلَىٰ | to, until Combined Particles ila
3 AllahiAllahi
4 faqadfaqad
5 saghatsaghat
6 quloobukumaquluwbukuma
7 wain | وَإِنْ | even if, even though, although Combined Particles wain
8 tathaharatathahara
9 AAalayhi`alayhi
10 fainna | فَإِنَّ | for, because Combined Particles fainna
11 AllahaAllaha
12 huwa | هُوَ | | | | he Subject Pronoun huwa
13 mawlahumawlahu
14 wajibreeluwajibriylu
15 wasalihuwasalihu
16 almumineenaalmuminiyna
17 waalmalaikatuwaalmalaikatu
18 baAAdaba`da
19 thalika | ذَالِكَ | that, that one; (masc., single) |demonstrative pron.| Combined Particles thalika
20 thaheerunthahiyrun